Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مراقبة المخاطر

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مراقبة المخاطر

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Outre ses responsabilités concernant les politiques et les procédures opérationnelles, la Section des risques et de la conformité exerce un contrôle global, de sorte que les activités avant la réalisation des titres soient gérées et suivies et que les risques, jusqu'à la réalisation des titres, soient contrôlés.
    وبالإضافة إلى المسؤولية عن السياسات والإجراءات التشغيلية يوفر قسم المخاطر والامتثال رقابة شاملة، حتى تتم إدارة ورصد الأنشطة السابقة للتسوية ومراقبة المخاطر حتى اكتمال تسوية المبادلات.
  • Le risque est mesuré avant de prendre en considération les techniques de contrôle des risques qui sont utilisées par l'administration et a deux dimensions : la probabilité de l'occurrence d'une part, et les incidences que l'événement ou l'action aurait d'autre part.
    ويقاس الخطر قبل أن توضع في الاعتبار تقنيات مراقبة المخاطر، التي تستخدمها الإدارة ويتألف من مكونين، هما ترجيح أو احتمال الحدوث؛ والأثر المحتمل لهذا الحدث أو الإجراء.
  • Les stocks non contrôlés de munitions augmentent les risques de commerce illicite et de prolifération, et favorisent la persistance et l'intensification des conflits armés.
    وتسهم مخزونات الذخائر غير الخاضعة للمراقبة في مخاطر الاتجار والانتشار وفي إطالة أمد الصراعات المسلحة وتكثيفها.
  • Depuis 2005, comme suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes, tous les audits ayant abouti à une note « en deçà de la moyenne » ou « déficients » sont portés à l'attention du comité de contrôle du HCR, qui examine les principales déficiences en matière de contrôle et les risques émergents.
    ومنذ سنة 2005، واستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، تُعرض كافة عمليات المراجعة التي كانت ”دون المتوسط“ أو ”ضعيفة“ على لجنة الرقابة التابعة للمفوضية حيث يتم إبراز الإخفاقات الرئيسية في المراقبة والمخاطر الناشئة.
  • Le Comité consultatif partage l'avis du Corps commun d'inspection selon lequel le PNUD devrait instaurer un cycle d'examen périodique du Programme des Volontaires des Nations Unies afin de gérer les risques de façon objective et de surveiller la gestion.
    وتتفق اللجنة الاستشارية مع وحدة التفتيش المشتركة على ضرورة أن يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدورة منتظمة لمراجعة حسابات برنامج متطوعي الأمم المتحدة بغرض ضمان الرقابة الموضوعية لإدارة ومراقبة المخاطر.
  • L'Organisation météorologique mondiale a conduit une évaluation détaillée des capacités techniques d'observation, de surveillance, de détection et d'alerte concernant les aléas météorologiques, climatiques et hydrologiques aux niveaux national et régional, en s'appuyant sur les contributions de 144 pays.
    أجرت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تقييما للقدرات التقنية في مجال مراقبة المخاطر المتصلة بالطقس والمناخ والمياه ورصدها وكشفها والإنذار بها على الصعيدين الوطني والإقليمي، استنادا إلى إسهامات من 144 بلدا.
  • Le Chef sera responsable du contrôle des risques pour les placements de la Caisse dans leur ensemble en ce qui concerne les risques pour le portefeuille, les risques opérationnels et les risques de conformité, et il planifiera et contrôlera la mesure des résultats, l'analyse des risques pour les placements et l'analyse des risques opérationnels, y compris les risques posés par les relations avec les conseillers et les fournisseurs de services.
    وسيتولى الرئيس مسؤولية مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها استثمارات الصندوق ككل فيما يتعلق بمخاطر الحافظة، والمخاطر التشغيلية، ومخاطر الامتثال. وسيقوم بالتخطيط للإشراف على قياس الأداء وتحليل مخاطر الاستثمار وتحليل المخاطر التشغيلية، بما فيها المخاطر الناشئة عن العلاقات مع مساعدي المستشارين ومقدمي الخدمات، والإشراف على ذلك.
  • i) Stratégie de l'Organisation mondiale de la santé en matière de prévention multirisque des catastrophes, par l'observateur de l'OMS.
    (ط) "استراتيجية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن الحد من الكوارث في حالات تعدّد المخاطر"، قدّمه المراقب عن تلك المنظمة.
  • Des contrôles alimentaires utilisant le système d'analyse des risques aux points critiques (HACCP) sont effectués par quelques laboratoires seulement dans le cadre d'un contrôle interne durant le processus technologique.
    ولا يستخدم إلا عدد قليل من المختبرات نقاط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر لمراقبة الأغذية خلال العمليات التكنولوجية.
  • L'Islande s'est intéressée principalement à l'établissement de plans de sécurité dans le domaine de l'eau pour les villes ou les collectivités de petite taille, sur la base des analyses des risques aux points critiques.
    وأضاف أن آيسلندا قد اهتمت بوضع خطط لسلامة المياه للبلدات الصغيرة والمجتمعات المحلية ترتكز على نهج نقط المراقبة الحرجة وتحليل المخاطر.